Šach Cože?
Mat Proč pro boháče jako vy nedali třeba jednorožce? Ale to je vlastně taky kůň…
Šach Všechny koně jsme sežrali.
Mat Proč jste sežrali koně?
Šach Je hladomor. Přechod na kvalitní turecké hospodářství vyžaduje určitý náběh….
Mat To jste si tedy naběhli.
Šach Nabíháme sedmý rok. Máme už jenom velbloudy a doufáme, že se to brzy zvrtne k lepšímu.
Mat Jak se s velbloudem hraje, jako s koněm?
Šach Úplně stejně. Akorát je pomalejší, ale pozor, častěji…
Mat Častěji co?
Šach Častěji…
Mat Častěji… co?
Šach Častěji sere.
Mat Aha. Ajajaj, potřebuju si asi zavolat. Komu mám zavolat? Už vím. Kasparov. Ruský šachový velmistr Garri Kasparov. Ale neznám jeho číslo. Poradí mi Matka. Ona si s ním na základní škole dopisovala. Ona to není moje matka, ale moje žena. Jmenuje se Matylda. Haló, Matko, to jsem já, Mat.
Šach Jsi na tahu.
Mat Ale ne, nejsem zase na tahu. Já hraju šachy s šachem a nesmím dát šachovi šach. Co ožralej? Haló! Ona mi to zavěsila. Zkusím Karpova. Ten už mi neporadí, protože má sklerozu jako prase, ale číslo na Kasparova mít bude. Vytáčí. Haló, to je Karpov? Dobryž dieň. Mě nužno čislo na Kasparova. Što? Asi sto dvacať? Co asi stodvacať? Jo vy si nepómnitě, skolkokrát stě igráli. Ja něpotrebujet vaše igry, mě nádo telefone číslo. Že stě igrali na remizu, ale mě nádo telefone číslo. Tele što. Tele što. Tele ty numero. Nó telenumero! Konečně… Da magů písať. Da da da. Dzenkujem bardzo, danke, spasiba. Šach začne z nudy luštit křížovku. Haló, to je Kasparov? Servus Garriku. Buď zdráv kamaráde, jak se pořád máš?
Šach Mluvíš s Garikem Masarykem? Pak mi ho dej, dluží mi za toho arabskýho plnokrevníka.
Mat Cože? Ve vězení? To mi řekni, jak se šachista dostane do vězení? Jak to že nejsi šachista? Jaký jiný hry? Co to blábolíš Gary? Jaký čapí hnízdo? Ježíš pardon pane premiére, asi jsem se přemáčknul na telefonu. Omlouvám se a nashle. A ať vám to utíká! To jsem tomu dal. Kouká do telefonu. Nojó, já vytočil jiný číslo! Mám to tady pod sebou. Kašpar a Kasparov. Tak znova. Sakra, mě se to vybilo.
Šach Vyber si. Podává mu mobily.
Mat Tenhle je vybitý. S tímhle neumím.
Šach Tak ti přinesu pevnou linku.
Mat No super. Co to je tohleto? Haló, vlastně galó, Garičku, ja Mat, cože? Ne ne ne, já tobje nědavaju mat, Moje názvisko je Mat. Určitě si smatrel film A je to. A je to! Eto v pierdeli. Pat a Mat. Ale ne, žádná remíza. Ja herec. Igračik. Mat. Da, da. Gariku, mě nužno igrať s Šachom šachy bez šacha. Što ty sdělaješ? Bereš krasvórd? Bere nějakou lázeň.
Šach Říká, že luští křížovku. Asi tak, jako já.
Mat Što těbje nužno? Jazvitělnije nasekómije?
Šach To je bodavý hmyz. To tady mám také. Na kolik písmen to má?
Mat Haló. Na skolko bukviček je eto? Tri? Na tři.
Šach Tak to je vosa.
Mat Vosa. Vosa je na čtyři, vole.
Šach Vosa se rusky řekne osá a neříkej panovníkovi vole.