Šach Jsi na tahu.
Mat Ale ne, nejsem zase na tahu. Já hraju šachy s šachem a nesmím dát šachovi šach. Co ožralej? Haló! Ona mi to zavěsila. Zkusím Karpova. Ten už mi neporadí, protože má sklerozu jako prase, ale číslo na Kasparova mít bude. Vytáčí. Haló, to je Karpov? Dobryž dieň. Mě nužno čislo na Kasparova. Što? Asi sto dvacať? Co asi stodvacať? Jo vy si nepómnitě, skolkokrát stě igráli. Ja něpotrebujet vaše igry, mě nádo telefone číslo. Že stě igrali na remizu, ale mě nádo telefone číslo. Tele što. Tele što. Tele ty numero. Nó telenumero! Konečně… Da magů písať. Da da da. Dzenkujem bardzo, danke, spasiba. Šach začne z nudy luštit křížovku. Haló, to je Kasparov? Servus Garriku. Buď zdráv kamaráde, jak se pořád máš?
Šach Mluvíš s Garikem Masarykem? Pak mi ho dej, dluží mi za toho arabskýho plnokrevníka.
Mat Cože? Ve vězení? To mi řekni, jak se šachista dostane do vězení? Jak to že nejsi šachista? Jaký jiný hry? Co to blábolíš Gary? Jaký čapí hnízdo? Ježíš pardon pane premiére, asi jsem se přemáčknul na telefonu. Omlouvám se a nashle. A ať vám to utíká! To jsem tomu dal. Kouká do telefonu. Nojó, já vytočil jiný číslo! Mám to tady pod sebou. Kašpar a Kasparov. Tak znova. Sakra, mě se to vybilo.
Šach Vyber si. Podává mu mobily.
Mat Tenhle je vybitý. S tímhle neumím.
Šach Tak ti přinesu pevnou linku.
Mat No super. Co to je tohleto? Haló, vlastně galó, Garičku, ja Mat, cože? Ne ne ne, já tobje nědavaju mat, Moje názvisko je Mat. Určitě si smatrel film A je to. A je to! Eto v pierdeli. Pat a Mat. Ale ne, žádná remíza. Ja herec. Igračik. Mat. Da, da. Gariku, mě nužno igrať s Šachom šachy bez šacha. Što ty sdělaješ? Bereš krasvórd? Bere nějakou lázeň.
Šach Říká, že luští křížovku. Asi tak, jako já.
Mat Što těbje nužno? Jazvitělnije nasekómije?
Šach To je bodavý hmyz. To tady mám také. Na kolik písmen to má?
Mat Haló. Na skolko bukviček je eto? Tri? Na tři.
Šach Tak to je vosa.
Mat Vosa. Vosa je na čtyři, vole.
Šach Vosa se rusky řekne osá a neříkej panovníkovi vole.
Mat Haló. Potřebuju poradit. Jo tak počkej, mám teď tady dámský gambit a nevím, kam s velbljůdem. Slyšíš dobře, s velbljůdem. Já vím, že není, ale tady je místo loščadi a míří na něj streljok. Počkej, napíšu si to. Nemám karandáš sakra. Šachu půjč mi ještě jednou karandáš.
Šach Co ti mám půjčit?
Mat Tužku vole! Galó, Možem písať. Napíše si něco na papírek. Da da da. Dzenkujem bardzo, danke, spasiba.
Šach Zeptej se ho ještě, jestli neví turecké lázně na pět?
Mat Garičku, neznaješ ty osmanskije bagna na pěť? Hamám. Ou kej. Hele nemáte stejnou křížovku? Z kterých novin to luštíš?
Šach Hamám? Tak se u nás lázním neříká. Ze kterých novin? Rudé právo šaríja.
Mat Gariku, kakoje listy ty čitaješ? Vremja? Asi mají stejného vydavatele.
Šach Ještě se ho zeptej, co mu vyšlo v tajence. V zadání bylo vítězství lidu na deset. Mě vychází demokracie. Akorát netuším, co to znamená.